Αναρτήσεις

Προβολή αναρτήσεων από Φεβρουάριος, 2013

"Η δύναμη που έκλεψαν από τους ανθρώπους θα γυρίσει πίσω στους ανθρώπους"

Εικόνα
Το κείμενο αυτό μου το υπέδειξε ο μαθητής μου Αλέξης Φωκάς. Είναι ένα απόσπασμα από την (ομιλούσα) ταινία του Τσάρλι Τσάπλιν "The Great Dictator" (1940). Ηταν λίγες μέρες πριν από τη γιορτή του Πολυτεχνείου  στο σχολείο μας, και σκεφτήκαμε να το μεταφράσω και να το εντάξουμε σ' αυτήν. Το διάβασαν ο Αλέξης και η Μίνα... Είναι ο συγκλονιστικός λόγος του ήρωα της ταινίας, ενός φτωχού εβραίου κουρέα που μοιάζει καταπληκτικά με τον δικτάτορα Hynkel. Προς το τέλος της ταινίας, ο κουρέας που έχει εν τω μεταξύ αποδράσει από στρατόπεδο συγκέντρωσης,  εσφαλμένα θεωρείται ότι είναι ο δικτάτορας και καλείται να απευθύνει διάγγελμα προς την ανθρωπότητα. Το ραδιοφωνικό του μήνυμα, που φθάνει ακόμη και στην αγαπημένη του Χάννα, είναι πολύ διαφορετικό απ' αυτό που περίμεναν ν' ακούσουν οι θιασώτες του δικτάτορα. Ας ακούσουμε τα λόγια του... Στο τέλος της ανάρτησης υπάρχει και το σχετικό βίντεο ... Λυπάμαι πολύ, αλλά εγώ δεν θέλω να γίνω αυτοκράτορας. Δεν είναι η δουλ

Ξέρω γιατί κελαηδάει το πουλί στο κλουβί - Maya Angelou

Εικόνα
Maya Angelou (1928- ) [I know why the caged bird sings] Το ελεύθερο πουλί πηδά Πάνω στου ανέμου τη ράχη Κι απ’ την ορμή του παρασύρεται Ώσπου το ρεύμα του να σβήσει Και βυθίζει τα φτερά του στις πορτοκαλιές ηλιαχτίδες Και έχει την τόλμη να ζητάει όλον τον ουρανό Δικό του. Μα ένα πουλί που νευρικά βαδίζει Μες στο στενό του το κλουβί Σπάνια μπορεί να δει πιο πέρα Απ’ της οργής τα κάγκελα Τα φτερά του είναι κομμένα και Τα πόδια του δεμένα Κι αφήνει τη φωνή του ελεύθερη Να κελαηδήσει. Στο κλουβί, το πουλί κελαηδάει Μ’ ένα τιτίβισμα φοβισμένο Για κείνα, τ’ άγνωστα Που ακόμα τόσο λαχταρά. Κι η μελωδία του αντηχεί Στο μακρινό το λόφο Γιατί το πουλί στο κλουβί τραγουδάει για ελευθερία. Το ελεύθερο πουλί σκέφτεται Το επόμενο αεράκι που θα ‘ρθεί Και τους αληγείς ανέμους να γλυκαίνουν Μέσα από τους ανασασμούς των δέντρων Και τα παχιά σκουλήκια να καρτερούν Πάνω στο φωτεινό της αυγής γρασίδι Και αποκαλεί πια όλον τ